都灵中文论坛ToroChina都灵足球队爱好者

 找回密码
 加入我们register!
搜索
楼主: Ultras_Granata

Angelo Ogbonna 安杰洛·奥格邦纳

[复制链接]
发表于 2010-4-10 17:05 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 17:05 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 17:06 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 17:06 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 17:07 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 17:07 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 17:08 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 17:08 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 17:09 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-16 10:31 | 显示全部楼层
来源:http://www.toronews.net/?action=article&ID=16513
日期:2010.4.15
大意:温格在2008-09赛季曾经表达过奥格邦纳的欣赏,现在他也没忘记奥格邦纳。阿森纳的球探出现在了都灵队最近一次主场比赛的看台上。不过这应该只是温格个人的兴趣,俱乐部之间还没有接触。毕竟现在是需要球员全力以赴比赛的阶段

原文:Ogbonna ancora nel mirino di Wenger
L'Arsenal segue sempre il difensore del Torino: osservatore in tribuna martedì
Arsene Wenger non si è dimenticato di Angelo Ogbonna: prima che finisse il campionato 2008-2009, terminato con una retrocessione per il Torino, il tecnico dell'Arsenal aveva annotato sul proprio taccuino di mercato il nome del giovane difensore. A quanto pare, non l'ha dimenticato: dopo alcuni mesi caratterizzati da alcuni problemi fisici e un rendimento un po' altalenante, l'allenatore francese è tornato a notare le prestazioni del centrale nativo di Cassino. O meglio, le ha notate per lui un osservatore del club londinese, che ha seguito di persona l'ultimo match del Torino. Perché l'interesse dell'Arsenal per Ogbonna è concreto; detto ciò, ad un personale gradimento di Wenger non corrisponde per ora alcun contatto tra i due club, dunque il discorso è eventualmente rimandato all'Estate; prima, il Toro è impegnato in un finale di campionato che richiede ogni energia mentale ed il massimo della concentrazione.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-17 00:13 | 显示全部楼层
来源:http://www.caughtoffside.com/2010/04/16/arsenal-set-sights-on-8m-italian-wonderkid-wenger-targets-young-centre-back/
日期:2010.4.16
大意:这家网站说奥格邦纳的身价在800万英镑,如果都灵队下个赛季不能重返意甲,奥格邦纳可能会改换门庭,阿森纳肯定会感兴趣。

原文:Arsenal Set Sights On £8m Italian Wonderkid: Wenger Targets Young Centre Back
by Christian Bailey on April 16th, 2010
Valued at £8m Ogbonna has a number of clubs chasing after his services and should he fail to get his side back into the Italian top flight many believe he will look for a swift exit and Arsenal would surely be a side he would welcome interest from.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-17 22:18 | 显示全部楼层
800w?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-18 14:10 | 显示全部楼层

回复 15# RagingBull 的帖子

而且是英镑哦
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-19 09:44 | 显示全部楼层
英超有钱,使劲砸
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-17 11:45 | 显示全部楼层
来源:http://www.tuttomercatoweb.com/?action=read&id=207646
日期:2010.5.16
大意:凯洛得花大力气才能留住奥格邦纳了。英国的阿森纳、西汉姆、曼城都在看他。埃弗顿的莫耶斯甚至到都灵-维琴察的比赛现场去看他的表现。意大利国内的佛罗伦萨也想要他。

原文:Torino, sirene inglesi per Ogbonna
16.05.2010 18.07 di Marina Beccuti - Redazione Torino  articolo letto 1889 volte
Angelo Ogbonna sarà senza dubbio l'uomo mercato del Torino dove Cairo potrebbe sacrificarlo per fare cassa e così procedere a rinforzare la squadra per il prossimo anno. Il difensore italiano, di origini nigeriane, piace alle inglesi e dopo Arsenal, West Ham e Manchester City sulle sue tracce ci sarebbe ora l'Everton. David Moyes, coach dei "Toffies", avrebbe seguito il giocatore contro il Vicenza per valutare la sua prestazione. Il difensore granata ha estimatori anche in Italia, tra i quali la Fiorentina. Il Torino però potrebbe monetizzare anchecon Malonga, in prestito al Cesena. Il francese piace al Napoli.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-17 12:53 | 显示全部楼层
来源:

                               
登录/注册后可看大图

日期:2010.5.15
大意:埃弗顿教练大卫莫耶斯现场观看都灵-维琴察比赛,考察奥格邦纳。埃弗顿今年在英超最后的名次是第8名

                               
登录/注册后可看大图


[ 本帖最后由 Delta 于 2010-5-21 09:18 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-21 09:20 | 显示全部楼层
来源:http://www.chroniclelive.co.uk/sport/sunderland-afc/safc-news/2010/05/19/safc-eye-italian-defender-angelo-ogbonna-72703-26475542/
日期:2010.5.19
大意:英超桑德兰也在都灵-维琴察的比赛里看了奥格邦纳

原文:SAFC eye Italian defender Angelo Ogbonna
May 19 2010 by Neil Farrington, Evening Chronicle
SUNDERLAND are eyeing young Italian defender Angelo Ogbonna as Steve Bruce looks to steal a march on his rivals in the summer transfer market.
And the Black Cats boss – who is not working with a specific transfer budget, according to chairman Niall Quinn – may also make a renewed move for Hamburg full-back Guy Demel as hopes fade of making Alan Hutton’s stay on Wearside permanent.
Sunderland are understood to have watched Torino centre-back Ogbonna in Serie B action again Vicenza last Saturday.
But they face competition from Everton and possibly West Ham for the Italy Under-21 international, who turns 22 today.
Ogbonna – born in Italy to Nigerian parents – has blossomed at Torino over the last two seasons after a loan spell as a teenager in Serie C.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 22:14 | 显示全部楼层
来源:http://www.tuttosport.com/calcio/serie_b/torino/2010/05/18-68951/Attento+Petrachi%3A+mezza+Premier+vuole+Ogbonna+
日期:2010.5.18
大意:西汉姆、埃弗顿、桑德兰的球探都到都灵-维琴察的比赛现场看了奥格邦纳,英国人很震撼。报纸Daily Mail用上了“令人难忘的表演”的形容。阿森纳观察奥格邦纳更是很久了。
奥格邦纳是 Antonio Comi发掘的,花了Cimminelli的都灵2000欧元。阿森纳去年夏天就想买他,但是凯洛不卖。奥格邦纳自己也需要更多的经验,他的身价现在已经涨到了500万欧元。

原文:IL DAILY MAIL: « CHE SHOW » - Ogbonna si è attirato addosso l’attenzione degli scout e degli osservatori d’Oltremanica, al solito lungimiranti sui giovani prodotti del Belpaese. Sabato, all’Olimpico di Torino, per vedere l’Angelo granata erano accreditati in tribuna emissari del West Ham, dell’Everton ( era presente nientemeno che il manager della squadra, David Moyes) e del Sunderland: osservando la partita del centrale granata contro il Vicenza, gli addetti ai lavori inglesi sono rimasti davvero impressionati, come attestato peraltro da fonti autorevoli, ad esempio il Daily Mail che parla, in riferimento alla prestazione di Ogbonna, di « impressive show » . Quelli dell’Arsenal stranamente si sono presi un periodo di riflessione, dopo averlo visto all’opera in tantissime occasioni, e non soltanto in casa.

E PURE MALONGA... C’è di più: il club londinese è da tempo che segue questo prospetto interessantissimo, scovato ancora acerbo da Antonio Comi e pagato dal Torino di Cimminelli duemila euro. L’Arsenal lo avrebbe già voluto acquistare un’estate fa, ma Cairo giustamente non l’ha svenduto: per fare l’affare Ogbonna necessitava di ulteriore esperienza e difatti oggi il valore del difensore è ulteriormente lievitato, attestandosi sui 5 milioni di euro.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-22 17:44 | 显示全部楼层
来源:http://www.tuttosport.com/3/227/2010/06/22-73721/Dall'Everton+offertona+al+Torino+per+Ogbonna
日期:2010.6.22
大意:5月份我们报道说埃弗顿教练莫耶斯现身都灵奥林匹克球场考察奥格邦纳。不像阿森纳、西汉姆、桑德兰,埃弗顿现在开始具体行动了。他们给奥格邦纳开出了600万欧元的报价。都灵队现在处在十字路口,是用这笔现金投入到球队的重建还是再等1年,因为1年后奥格邦纳的身价只涨不跌。当然,这很大程度上要看球员本人的意思。知道奥格邦纳的人透露说他完全不会拒绝出国,特别是去英格兰。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-27 10:59 | 显示全部楼层
卖掉他会后悔的
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-30 20:54 | 显示全部楼层
来源:http://www.toronews.net/?action=article&ID=17412
日期:2010.6.30
大意:记者专访了洛里亚。
最后的问题是关于他的队友奥格邦纳的“当然我希望他留在公牛。他虽然年轻,他已经是非常出色的球员了。他有很好的提升空间。我认为他已经准备好跳到一家大球队了。我认为未来几年他会成为意大利最强大的中后卫之一。”

原文:L’ultima battuta riguarda il compagno di squadra Ogbonna: «Ovviamente spero che rimanga al Toro. Comunque è giovane ed è già un buonissimo giocatore. Ha buoni margini di miglioramento. Credo che sia già pronto per il salto in un grande club. Penso che potrebbe diventare uno dei centrali più forti in Italia nei prossimi anni».
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-12 00:48 | 显示全部楼层
来源:http://www.tuttomercatoweb.com/?action=read&id=217771
日期:2010.7.11
大意:桑普多利亚加入对奥格邦纳的争夺。桑普多利亚的经理Sergio Gasparin已经跟都灵队开始进行初步接触
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-7 10:50 | 显示全部楼层
没什么新闻了,看起来小奥今年不会走了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-23 14:58 | 显示全部楼层
来源:http://www.toronews.net/?action=article&ID=17978
日期:2010.8.22
大意:奥格邦纳虽然年轻,但现在已经是都灵队当然的核心球员。在公牛这个赛季的第1场正式比赛里,奥格邦纳戴上了球队的队长袖标。他现在也是意大利U21国家队的成员。安杰洛是都灵青训营培养的成果,也代表着这支球队的未来。他的努力和奉献为他在一线队开拓了一片天空,现在成为球队的中坚力量。
奥格邦纳18岁就在意甲出场比赛,还被租借到克罗托内队锻炼。不过他的故事里并不是只有美好的回忆,他还遭遇过车祸,受了重伤。但是这个1米89的小伙子不到一个月就迅速康复,重返赛场。
安杰洛具备一切爆发的条件:他的腿脚、他的头脑和他的心灵。他拥有一颗跳动的红心,见证了他的成长。2010年8月15日他第一次戴上了队长袖标,这总有一天会是属于他的。
任何想要威胁莫莱洛大门的人都得小心——他得先过奥格邦纳这一关。

原文:Maturare per diventare un campione
Ecco il Torino 2010-2011:Angelo Obinze Ogbonna
di Arianna Lucania
Lui sarà anche giovane, ma è ormai una certezza per la retroguardia granata: domenica sera, nella prima gara ufficiale del Toro, Angelo Ogbonna portava al braccio la fascia da capitano.
Una gran bella soddisfazione per il difensore granata, ormai militante da tempo nella nazionale italiana Under 21.
Angelo rappresenta il risultato del lavoro del vivaio granata, e rappresenta il futuro di questa squadra: con lavoro e dedizione si è aperto un varco nella rosa della prima squadra, e ora è diventato un punto fisso anche per la squadra di Lerda. Quest’ultimo, il tecnico del Toro, che non poteva non puntare su di lui, essendo un amante del gioco “giovane”.

                               
登录/注册后可看大图

Eppure la sua storia non è solo una quadretto di bei ricordi: l’esordio precoce a 18 anni in serie A, l’annata al Crotone e poi l’incidente stradale dal quale esce con un trauma toracico.
La guarigione però arriva in fretta, e neanche un mese dopo questo ragazzone di 1,89 cm è pronto per ritornare in campo.
Angelo ha tutte le qualità per sfondare: ha i piedi, ha la testa e ha il cuore. E il suo cuore batte per i colori granata, che lo hanno visto crescere, e domenica 15 agosto 2010 gli hanno fatto indossare, per la prima volta, quella fascia che un giorno potrà essere sua.
Chiunque voglia arrivare verso la porta di Morello quindi è avvisato: dovrà vedersela con lui.  
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-20 22:29 | 显示全部楼层
来源:
http://www.toronews.net/?action=article&ID=18359
http://www.torinofc.it/content/view/7004/61/
日期:2010.9.20
大意: 奥格邦纳很久没有出席新闻会了,今天他参加了例行的新闻发布会。
关于转会,他说“我想的是公牛,我只想公牛。我们必须完成升级,所以你知道我会怎么对付冬季转会的任何邀请。别的球队喜欢我?这让我荣幸,但更让我荣幸的是在我从8岁起就效力的球队里戴上队长袖标。在都灵,我还想做很多。”
一年又一年,奥格邦纳已经成为真正的球迷偶像,他说“我们的球迷是梦幻的。在跟诺瓦拉的比赛里他们非常热情,我们从不缺少他们的支持。球迷的抗议?我不知道这对我们重返意甲有什么帮助,我只知道如果凯洛几年前没有拯救公牛,都灵队现在可能已经不存在了。至于我,我感谢球迷对我的信心。我知道球迷觉得我有时候玩火,比如在禁区里带球。是的,有时候我可能有些夸张,但我不想只是简单地解围。
“战胜诺瓦拉是一场非常重要的胜利。我们在进步,比赛结果就是证明。虽然有必须提高的地方,但总的来说我觉得在70分钟里我们比诺瓦拉更好。比安奇回来就赢球了?公牛不只是比安奇。打败萨索洛的时候前腰是奥博多,而之前是伊文科,这取决于对手。”
都灵队第一次没有丢球,记者问奥格邦纳这也有德维泽和德费乌迪斯的功劳吗?奥格邦纳说“不仅中场防守,前锋也帮助防守。总的来说我们对防守的理解正在进步。”
“能入选国青队一直是我的骄傲,尽管很遗憾要为此缺席一些公牛的比赛。”
最后奥格邦纳被要求把科兰托诺和莱尔达进行比较,“这个我不回答。我从来不喜欢做比较,现在教练是莱尔达。”

原文:''Siamo sempre più squadra''
Ogbonna: ''Mercato? Penso solo al Toro''
Dopo tanto tempo torna in conferenza stampa Angelo Ogbonna, uno dei pezzi pregiati di questo Torino, su cui, insieme a Bianchi, si è deciso di costruire un organico competitivo. Sul mercato, però, il giovane difensore è tranchant: “Io penso al Toro e solo al Toro. Noi dobbiamo raggiungere la promozione, quindi potete capire quanto mi possano interessare eventuali offerte a Gennaio. Piaccio ad altre squadre? Mi onora, ma altrettanto sono onorato quando porto la fascia di capitano nella squadra in cui milito da otto anni. A Torino voglio ancora dare tanto”.

                               
登录/注册后可看大图

Anno dopo anno, Ogbonna sta diventando un vero e proprio idolo della curva: “I nostri tifosi sono fantastici, con il Novara sono stati caldissimi, ma in generale non hanno mai fatto mancare il loro appoggio. La contestazione? Non so se deriva dal fatto che non siamo riusciti a tornare in A, io penso solo che se Cairo non avesse rilevato il Toro, anni fa, forse adesso questa società non esisterebbe più. Tornando a me, ringrazio i tifosi per la fiducia. A volte, lo so, possono pensare che faccia giocate rischiose, come i dribbling nell’area. È vero, forse a volte esagero, ma perché punto sempre al massimo, non mi voglio mai limitare al compitino e quindi semplicemente a spazzare”.
Rispetto alle prime partite, la squadra sta iniziando ad ingranare. Così il centrale dell’Under 21: “Contro il Novara abbiamo raggiunto una vittoria molto importante. Stiamo crescendo, e lo dimostrano i risultati, anche se sicuramente Sabato avremmo potuto e dovuto chiudere prima la partita. Anche in condizioni di parità numerica di giocatori, abbiamo gestito non benissimo la palla, e in questo dobbiamo migliorare. Ma in generale penso che per 70 minuti sia stato il Toro molto meglio del Novara. Da quando c’è Bianchi si torna a vincere? Il Toro non è solo Bianchi, e non cambia chi gioca. Col Sassuolo abbiamo vinto schierando Obodo dietro la punta, mentre due giorni fa in quel ruolo c’era Iunco. Dipende da quanto siamo squadra”.

                               
登录/注册后可看大图

Bene l’attacco, ma anche la difesa, finalmente senza subire un goal. Merito anche dei due centrocampisti De Vezze e De Feudis? “Non difendono solo i centrocampisti. Ma anche gli attaccanti. In generale, la nostra intesa difensiva sta migliorando molto, come tutto il Toro del resto. Più gente torna, meglio riusciamo ad evitare situazioni pericolose. Ma alla fine conta mettere in rete una palla in più dell’avversario”.
Infine, a Ogbonna viene chiesto un paragone tra Colantuono e Lerda: “Su questo punto preferirei non rispondere. Non mi piace mai fare paragoni, adesso c’è Lerda e lavoriamo con Lerda”. E infatti, terminata la conferenza, Angelone va al campo, pronto ad ascoltare i dettami del mister cuneese.

                               
登录/注册后可看大图

Per quanto riguarda la convocazione in Nazionale posso dire che me è sempre un orgoglio, anche se dispiace dover lasciare il Toro per alcune partite.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们register!

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

Archiver|手机版|都灵中文论坛ToroChina都灵足球队爱好者

GMT+8, 2024-12-22 12:51 , Processed in 0.147196 second(s), 66 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表